Translation of "ha dei" in English


How to use "ha dei" in sentences:

17 Ma se uno ha dei beni di questo mondo, e vede il suo fratello nel bisogno, e gli chiude le proprie viscere, come dimora l’amor di Dio in lui?
17 Whoever has the means of life of the world, and sees his brother having need, and shuts up his bowels from him, how does the love of God abide in him?
Lo sa che Norman ha dei blackout?
Did you know Norman is having blackouts?
Ha dei problemi che le impediranno di avere relazioni vere.
You have issues in your life that will keep you From having real relationships.
Suo figlio ha dei poteri segreti.
Your son... has a very great talent.
Ha dei testimoni, cinque o sei.
He's got witnesses, five or six of them.
Ha dei soldi... nascosti di cui io non so l'esistenza?
Do you have any money hidden away someplace that I don't know about?
Montero ha dei piani per la California altrimenti non avrebbe arruolato il capitano Love.
Montero has some design for California, otherwise he would not have hired Captain Love.
Mio fratello ha dei nemici, soprattutto nel senato.
My brother has enemies, most of all in the senate
È il mondo che ha dei problemi con me.
It's the world that seems to have a problem with me.
Albus, ascolta, Hagrid ha dei precedenti.
Albus, look, Hagrid's record is against him.
J Colonnello Al Ghazi lei ha dei problemi nel suo dipartimento.
Colonel Al Ghazi it appears you have problems within your department.
Sappiamo che ha dei complici, ma non sappiamo ancora chi sono.
We know he has confederates. We just don't know who they are.
Se sei cosi' ben informato, saprai anche che Soyka ha dei fratelli.
If you are so well-informed, you will know Soyka has brothers.
I medici dicono che lei ha dei dolori lancinanti, ma che rifiuta di farsi curare.
The doctor says you're in agonizing pain, but that you won't accept medication.
Nessuno dei due ha dei familiari ricoverati in un ospedale di Gotham.
No immediate family member admitted to a Gotham hospital.
Se ha dei dubbi, mi spari, prenda quei soldi e si faccia una bella dormita,
If you doubt that, then shoot me, take that money and have a good night's sleep.
L'universo, secondo voi, ha dei confini?
Does the universe just keep going on forever?
Elise ha dei segni sul collo causati dalla pressione di mani umane.
Elise has marks on her neck that were put there by human hands.
Ha dei problemi con Rick, e ci puo' stare.
You got a beef with Rick, that's fair enough.
Ha dei prestiti da rimborsare e gli serve un socio per saldare i conti.
He's defaulting on his loans, and needs a business partner to fill the gap.
E' un padre di famiglia, ha dei figli, fa' qualcosa!
Jordan, he's a father! He's got fucking kids! - Do something!
Mio marito, Jimmy, a volte ha dei raptus in cui graffia le cose.
My husband, Jimmy, sometimes he has these fits where he claws at things.
Questo posto ha dei seri problemi.
This country's got some serious problems.
Black ha dei limiti, proprio come te.
Black has limits, just like you.
Ha dei documenti che lo provino?
Do you have documented proof of this?
Ha dei giornali americani, per caso?
Do you have any American newspapers?
La mia agenzia ha dei progetti su di loro.
My agency had plans for it.
Se qualcuno ha dei contatti tra i miliziani alleati, alzi la mano.
If there's anyone who has local assets with friendly militias, raise your hands.
Non serve un genio per notare che il mondo ha dei problemi.
It doesn't take a genius to see the world has problems.
Un po' perche' e' bella e ha dei capelli perfetti, ma soprattutto perche' i suoi genitori le lasciano dare queste feste, ogni volta che li sorprende che "lo fanno" nella piscina, il che capita ogni settimana, a quanto pare.
It's partly because she's pretty and has perfect hair but mostly because her parents let her have these parties every time she catches them doing it in the pool which is every week, apparently.
Se questo è un sogno e lei ha dei segreti in cassaforte, devo conoscerli.
If this is a dream, and you have a safe full of secrets I need to know what's in that safe.
Ha dei frammenti di proiettile conficcati nel cervello.
He has bullet fragments lodged in his brain.
Se non funziona, posso controllare se ha dei parassiti, domani.
And if that doesn't work, we can check herfor parasites tomorrow if you want.
Sam ha ragione, lei ha dei capelli eccezionali.
Sam was right. You really do have a smashing head of hair.
Tu sei il cuoco e hai dimostrato di saper gestire... un laboratorio senza di me, e ora quel cuoco ha dei buoni motivi per uccidermi.
You're the cook and you have proven that you can run a lab without me. And now that cook has reason to kill me.
È più grande di quello che pensavo e ha dei boomerang pazzeschi!
He's way bigger than I thought and he's got these cool boomerang things!
Ogni individuo ha dei doveri verso la comunità, poiché soltanto in essa è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
Ma si, è anche vero che Internet ha dei problemi, problemi molto seri, problemi con la sicurezza e problemi con la privacy.
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
Ha dei collaboratori, un ministro dell'istruzione, uno per l'energia, uno per la salute.
She has a cabinet, a minister of education, a minister for energy, a minister for health.
Ma oggi, la tipica classe ha dei gruppi di banchi -- quattro o cinque o sei o sette ragazzi, gli uni di fronte agli altri.
But nowadays, your typical classroom has pods of desks -- four or five or six or seven kids all facing each other.
Il vostro cuore ha dei recettori di questo ormone, e l'ossitocina aiuta a rigenerare le cellule cardiache e curare qualunque danno causato dallo stress.
Your heart has receptors for this hormone, and oxytocin helps heart cells regenerate and heal from any stress-induced damage.
poi ha dei sensori sulla schiena che misurano l'intensità della luce naturale notturna incidente sulla sua schiena
And then it has detectors on its back so it can sense how much starlight or moonlight is hitting its back.
5.1523530483246s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?